The snow threw a silent towel over everything.
One feels nothing but what goes on inside the house.
I wrap myself in a blanket and don't even think of
thinking.
Feeling creature comfort and dimly thinking,
I fall asleep with no less purpose than anything else going
on in the world.
– Fernando Pessoa (trans. Edwin Honig and Susan M. Brown)
Showing posts with label Fernando Pessoa. Show all posts
Showing posts with label Fernando Pessoa. Show all posts
January 28, 2012
January 24, 2012
[Rhymes mean nothing to me. Only rarely]
Rhymes mean nothing to me. Only rarely
Are two trees identical, standing side by side.
My thinking and writing are like flowers having color
But the way I express myself is less perfect
Because I lack the divine simplicity
Of being only what I appear to be.
I look and I am moved,
Moved as water flows when the ground slopes,
And my poetry is natural, like the rising of the wind . . .
– Fernando Pessoa
Rhymes mean nothing to me. Only rarely
Are two trees identical, standing side by side.
My thinking and writing are like flowers having color
But the way I express myself is less perfect
Because I lack the divine simplicity
Of being only what I appear to be.
I look and I am moved,
Moved as water flows when the ground slopes,
And my poetry is natural, like the rising of the wind . . .
– Fernando Pessoa
January 9, 2012
"Why do I write, if I can’t write any better? But what would become of me if I didn’t write what I can, however inferior it may be to what I am? In my ambitions, I am a plebeian, because I try to achieve; like someone afraid of a dark room, I’m afraid to be silent. I’m like those who prize the medal more than the struggle to get it, and savour glory with a fur-lined cape.”
– Fernando Pessoa, The Book of Disquiet (trans. Richard Zenith)
– Fernando Pessoa, The Book of Disquiet (trans. Richard Zenith)
Subscribe to:
Posts (Atom)